Dzięki za tłumaczenie! Odcinek fajny. Pomysł z vr na plus. Pierwsza walka trochę zbyt chaotyczna, za dużo cięć zrobili. Kolejna już w kategorii bardzo dobra. Napisy super! Wyłapałem tylko dwa malutkie baboki:
'3:27 Słyszałeś? Twój syn poprosić cię, o to żebyś zabrał ze sobą telefon' poprosił cię
'16:34 Po pierwsze, gratuluję zdania testu ma Quasi-Wojownika.' zdania testu na
No i szczęśliwego nowego roku. Oby tłumaczenie anime sprawiało Ci jak największą radość :)
(Akcja filmu dzieje się między odcinkiem 148 (s04e18), a odcinkiem 149 (s04e19). Jest to film kanoniczny.) Fabuła obejmuje misję, którą Luo Feng otrzymał od Firmy. Polega ona na zdobyciu Kryształów Krwi oraz na uzyskaniu tytułu Wojownika Krwi. Jakie niebezpieczeństwa czekają naszego władcę Ziemi? Z kim przyjdzie mu się zmierzyć i jaki sekret odkryje? Jak podoba wam się prezent? ^^ Szczerze mówiąc nie spodziewałam się, że tyle zejdzie mi z tym filmem, ale trwa on 93 minuty, co daje jakieś 4 odcinki SS (pod względem dialogów więcej). Podoba mi się fabuła filmu, Luo Feng jest w nim bardziej bezwzględny. Nie jestem pewna czy nie pomyliłam nazwy jakieś techniki. Co myślicie o filmie? Różnice w tłumaczeniu: Co do poziomów kultywacji to trzymam się nowelki (Star Traveller=Gwiezdny Podróżnik), ale oficjalne tłumaczenie donghuy to poziom Planety co ma więcej sensu, tak samo z Władcą Domeny (akurat to moja wina bo tłumaczyłam to jako sfery a nie domeny) oraz Władca Sektora (Sector Lord), kt...
Z powodu licznych zapytań jak mi idzie postęp filmu będę aktualizować go tutaj na stronie głównej blogu oraz na discordzie. Jak ktoś chce to może sypnąć groszem.
Bitwa Kwalifikacyjna Przestrzeni została wznowiona. Tym razem jest nam dane ujrzeć finał walki starych rywalów i nareszcie dowiedzieć się kto jest największym geniuszem... Dziękuję że czekaliście cierpliwie! Miłego oglądania! Linki do odcinka: CDA: https://www.cda.pl/video/2354434257 MEGA: https://mega.nz/file/peMyQTRb#7RKwIq4DGXeYjAIhe-kZEZHDIeYS1H-1S7h6Nqx-CMs
Dzięki za tłumaczenie!
OdpowiedzUsuńOdcinek fajny. Pomysł z vr na plus. Pierwsza walka trochę zbyt chaotyczna, za dużo cięć zrobili. Kolejna już w kategorii bardzo dobra.
Napisy super! Wyłapałem tylko dwa malutkie baboki:
'3:27 Słyszałeś? Twój syn poprosić cię, o to żebyś zabrał ze sobą telefon'
poprosił cię
'16:34 Po pierwsze, gratuluję zdania testu ma Quasi-Wojownika.'
zdania testu na
No i szczęśliwego nowego roku. Oby tłumaczenie anime sprawiało Ci jak największą radość :)
Dziękuję za informację. Błędy pojawiły się prawdopodobnie ze zmęczenia. Zrobię re upload. Również życzę szczęśliwego nowego roku.
Usuń