Grandmaster Of Alchemy - odcinki 6-10

 


Rodzina Lin z miasta Xuanyun przyszła szukać kłopotów... oraz syna patriarchy. Qin Yichen liczy na wsparcie rodziny Li i odwiedza ich budynek rafinacji pigułek. Kto znów prosi się o lanie?


Przetłumaczyłam opening z chn na pl. Mam nadzieję, że ma sens.

1:21 - "3 trucizny i 7 rodzajów cierpienia" nie zrobiłam przypisu w openingu, ale ta linijka nawiązuje do buddyzmu:

3 trucizny - https://pl.frwiki.wiki/wiki/Trois_poisons

7 rodzajów cierpienia - https://pl.wikipedia.org/wiki/Duhkha

Nie mam już sił. Część druga (odc 9-10) wraz ze sklejką jutro przed kucharzem.

Edit: drobne zmiany. Yichen został nazwany oszustem, a nie kłamcą. Technika, którą podarował główny bohater nazywa się Młot Władcy, a nie Władczy Młot.


Miłego oglądania!

Link do odcinków:

https://www.cda.pl/video/145522338b

https://www.cda.pl/video/1455210827

https://www.cda.pl/video/145521985e 

https://www.cda.pl/video/1456811384

10 https://www.cda.pl/video/14569668ef

sklejka 6-10: https://www.cda.pl/video/14571203ab

lub 

freedisc: https://freedisc.pl/kaka-m,d-4052965,grandmaster-of-alchemy

Komentarze

  1. Dziękuję bardzo Kath za tłumaczenie :D co za ekscytacja że wleciały jeszcze dzisiaj... Według mnie :p super się to ogląda ! Szkoda : ( że zawsze tak krótko to trwa ..

    OdpowiedzUsuń
  2. Swietna seria kath. ,Miło się ogląda jak zawsze u ciebie thx.

    OdpowiedzUsuń
  3. dziekuje kath :) nie forsuj sie :( masz dobre komuniti,twoje serie az chce sie ogldac bo wiesz co lubimy a jest klimatyczne i ma ciekawa fabule xd dotego jestes slowna :) to sie ceni :))) prosze cie o sklejanke tej seri bo cda psuje imersie z ogladania i wnerwia co 5 minut przelanczanie sie ;/ zycze zdrowka i spokojnego przejscia na studiach :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Spoko dzięki wielkie

    OdpowiedzUsuń
  5. Dziękuję Kath za resztę odcinków : / szkoda że znów tydzień czekania ... Mimo iż krótkie stara klasyczna fabuła dobrze się ogląda ; )

    OdpowiedzUsuń
  6. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  7. Ciekawe ile schodzi czasu na wykonanie takiego sklejenia odcinków ? Dużo lepiej się ogląda,...
    Długo trwa konwersacja plików na CDA oj chyba już ponad godzinę :/ a jest mega krótki ten odcinek jakoś nie współmierne do czasu oczekiwania...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. to ich serwer cda u niech to norma. Co do sklejenia jesli zrobisz hard sub odcinków to sklejenie tego w całość trwa parę minut. A przynajmniej jak robisz to w kontenerze mkv.

      Usuń
  8. Dzięki Kath, zwykle i tak oglądam odcinki z opóźnieniem więc nie robi mi to wielkiej różnicy. Poza tym nie przemęczaj się :)

    OdpowiedzUsuń
  9. Być może głupie pytanie... skąd wiesz o rzeczach z przypisów? Jesteś giga czad (w sensie jesteś i tak) czy są jakieś fora dla tłumaczy gdzie jest dodatkowa wiedza?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Hahaha. Fajnie, gdyby powstało takie forum dla tłumaczy. Wcześniej o tych rzeczach nie wiedziałam. Na studiach profesorowie zawsze nam powtarzają, że dobry tłumacz musi najpierw zrobić research. Dlatego sprawdzam czy to co się pojawia nie nawiązuje czasem do prawdziwego miejsca/osób/terminologii religijnej (np do buddyzmu), etc. Przekład to nie tylko tłumaczenie linijek, ale także masa googlowania.

      Usuń
  10. Dzięki za odcinki. Fajnie się ogląda ta seria

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Film Swallowed Star: Kontynent Krwi

Swallowed Star s04e18