Grandmaster Of Alchemy - odcinki 6-10
Rodzina Lin z miasta Xuanyun przyszła szukać kłopotów... oraz syna patriarchy. Qin Yichen liczy na wsparcie rodziny Li i odwiedza ich budynek rafinacji pigułek. Kto znów prosi się o lanie?
Przetłumaczyłam opening z chn na pl. Mam nadzieję, że ma sens.
1:21 - "3 trucizny i 7 rodzajów cierpienia" nie zrobiłam przypisu w openingu, ale ta linijka nawiązuje do buddyzmu:
3 trucizny - https://pl.frwiki.wiki/wiki/Trois_poisons
7 rodzajów cierpienia - https://pl.wikipedia.org/wiki/Duhkha
Nie mam już sił. Część druga (odc 9-10) wraz ze sklejką jutro przed kucharzem.
Edit: drobne zmiany. Yichen został nazwany oszustem, a nie kłamcą. Technika, którą podarował główny bohater nazywa się Młot Władcy, a nie Władczy Młot.
Miłego oglądania!
Link do odcinków:
6 https://www.cda.pl/video/145522338b
7 https://www.cda.pl/video/1455210827
8 https://www.cda.pl/video/145521985e
9 https://www.cda.pl/video/1456811384
10 https://www.cda.pl/video/14569668ef
sklejka 6-10: https://www.cda.pl/video/14571203ab
lub
freedisc: https://freedisc.pl/kaka-m,d-4052965,grandmaster-of-alchemy
Dziękuję bardzo Kath za tłumaczenie :D co za ekscytacja że wleciały jeszcze dzisiaj... Według mnie :p super się to ogląda ! Szkoda : ( że zawsze tak krótko to trwa ..
OdpowiedzUsuńSwietna seria kath. ,Miło się ogląda jak zawsze u ciebie thx.
OdpowiedzUsuńdziekuje kath :) nie forsuj sie :( masz dobre komuniti,twoje serie az chce sie ogldac bo wiesz co lubimy a jest klimatyczne i ma ciekawa fabule xd dotego jestes slowna :) to sie ceni :))) prosze cie o sklejanke tej seri bo cda psuje imersie z ogladania i wnerwia co 5 minut przelanczanie sie ;/ zycze zdrowka i spokojnego przejscia na studiach :)
OdpowiedzUsuńSpoko dzięki wielkie
OdpowiedzUsuńDzięki :)
OdpowiedzUsuńDziękuję Kath za resztę odcinków : / szkoda że znów tydzień czekania ... Mimo iż krótkie stara klasyczna fabuła dobrze się ogląda ; )
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńCiekawe ile schodzi czasu na wykonanie takiego sklejenia odcinków ? Dużo lepiej się ogląda,...
OdpowiedzUsuńDługo trwa konwersacja plików na CDA oj chyba już ponad godzinę :/ a jest mega krótki ten odcinek jakoś nie współmierne do czasu oczekiwania...
to ich serwer cda u niech to norma. Co do sklejenia jesli zrobisz hard sub odcinków to sklejenie tego w całość trwa parę minut. A przynajmniej jak robisz to w kontenerze mkv.
UsuńDzięki Kath, zwykle i tak oglądam odcinki z opóźnieniem więc nie robi mi to wielkiej różnicy. Poza tym nie przemęczaj się :)
OdpowiedzUsuńByć może głupie pytanie... skąd wiesz o rzeczach z przypisów? Jesteś giga czad (w sensie jesteś i tak) czy są jakieś fora dla tłumaczy gdzie jest dodatkowa wiedza?
OdpowiedzUsuńHahaha. Fajnie, gdyby powstało takie forum dla tłumaczy. Wcześniej o tych rzeczach nie wiedziałam. Na studiach profesorowie zawsze nam powtarzają, że dobry tłumacz musi najpierw zrobić research. Dlatego sprawdzam czy to co się pojawia nie nawiązuje czasem do prawdziwego miejsca/osób/terminologii religijnej (np do buddyzmu), etc. Przekład to nie tylko tłumaczenie linijek, ale także masa googlowania.
UsuńDzięki za odcinki. Fajnie się ogląda ta seria
OdpowiedzUsuń